miércoles, 10 de febrero de 2010

..."The Thingy"...


Y esto del inglés es muy very much complicado. Este mes que nos deja cumplí tres meses de extenuantes clases para perfeccionar mi gringués hablada, y por los cambios que veo en mí (espero que al igual que el resto), ha valido la pena.

Lamentablemente, las posibilidades de practicar con otro ser humano y que éste me entienda, son pocas. Debido a mi poca vida social, paso de hablar inglés toda la mañana, a no hablar en toda la tarde, a hablar español toda la noche. Como podrán deducir, el dicho "la práctica hace al maestro" no se aplica a mi estado actual.

Sin embargo, y porque Dios es grande y yo busquilla (cuando mi voluntad anda de buen humor), he encontrado vías de comunicación aptas para dejar en libertad la gringa que llevo dentro.

1. Callejera pero caritativa.
Con el paso del tiempo me he podido dar cuenta que los canadienses son muy pero muy patuos. Claro, cumplen a cabalidad el sentir mundial de que aquí se vive mejor, y por ende, la gente es más amable. Pero eso no quita que cuando uno camina por la calle se te acerquen para pedir un sinfin de cosas...en mi caso: cigarros.
Lo único que me faltaba... yo, sudaca que viene al primer mundo buscando la supuesta "nueva oportunidad", termina incentivando el vicio de estos gringos con complejo de buena gente. Pero no temais!... que obviamente me las he arreglado para sacar provecho de tan amarga situación. No es que algunas veces diga si y otras no. Al comienzo así lo hacía porque siempre me ha cargado la gente caga' con los puchos. Pero después de ver el orificio en mi bolsillo, castigué a mi bondad y opté por incrementar mi rango de respuestas más que aportar un granito de arena al cáncer pulmonar de extraños.
"No... I'm sorry...Go to hell... Fuck Off (mentira, nunca la he usado, aún estoy esperando la oportunidad justa)...This is the last one... Someone gave it to me...It's not a cigarete, it's a chocolate stick...smoke? where!...do you want one? Buy one!...I'm not smocking, I'm just burning inside...I see dead people!....Sorry, I have a dysfunctional stomach.......
Qué mejor forma para practicar que dando chipe libre a la ironía?...

2. Callejera pero caritativa II.
Dar indicaciones. Extrañamente, yo, chilena de tomo y lomo, he tenido que darle indicaciones a los perdidos canadienses que día a día circulan por la ciudad. Raro, si... pero útil, por lo menos para mi. Y aunque en general todo se condensa en un simple "just around the corner" o "a few blocks away", me sirve para sentir que la ciudad ya es un poco más mía. Y me gusta.

3. Para escucharte mejor!!
Nunca me ha gustado mi voz. Creo no ser la única que al escuchar la vibración de sus propias cuerdas vocales en grabaciones de cualquier tipo, se retuerce de verguenza. Pero es sabido que escucharse a uno mismo permite detectar errores de manera más rápida, y hacer las modificaciones correspondientes. No, no me grabo hablando inglés. Pero si trato de leer en voz alta, y chuata que ayuda!...sólo espero que nadie piense que soy la loquita del edificio. Con este mecanismo de "hablar y escuchar" he podido notar los problemas centrales de mi pronunciación, que puedo resumir en la siguiente frase: "Have you heard about her hair?"... Malditas H's y R's...

4. Social events.
Ay perdón!..Quise decir eventos sociales!....
Pues bien, he aquí la prueba de fuego, la meta, el sueño frustrado de todo bilingue al peo....poder comunicarse en inglés y que otra persona entienda lo que uno quiso decir. Oh si... por más simple e idiota que parezca, para una que esta acostumbrada a hablar inglés sola en el baño, el tener feedback es todo un lujo.
Para esto, por lo menos yo, necesito un pequeño incentivo (lease copete). Después de la primera ayuda líquida, comienza la batalla. No miento, es una batalla sangrienta y con "many casualties" (una vez dije fuck en vez de fork, suena tierno, pero en mitad de una comida no me gusta que la gente piense que le ando tirando los cagaos a los invitados). Sin embargo, me gusta sentir que le pierdo el miedo a la verguenza de hablar inglés. Que mientras más hablo más exagero mis S's y mis R's, y que por más que mi señora madre diría que mi inglés suena muy exagerado, lo estoy diciendo bien.

Viste madre mía?....

Te tengo como referente... mientras no me entiendas, estoy progresando...